Развитие ребенка перевод на английский язык

Развитие ребенка перевод на английский язык thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

child development

development of the child

child’s development

development of a child

development of children

Эти области признаны в качестве ключевых секторов, определяющих развитие ребенка.

Those areas have been acknowledged to be core sectors that recognize and contribute to child development.

Есть также некоторые теории, которые стремятся описать последовательность состояний, составляющих развитие ребенка.

There are also some theories that seek to describe a sequence of states that compose child development.

Российские образовательные программы соответствуют принципу развивающего образования, целью которого является развитие ребенка.

The Russian Federation’s educational programmes are in keeping with the principle of an evolving education, the goal of which is the development of the child.

Комитет приветствует усилия государства-участника по обеспечению общей ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка.

The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to ensure that both parents share responsibilities for the upbringing and development of the child.

Самое незначительное событие может оказать огромное влияние на развитие ребенка.

Что касается государства, то оно понимает, что без образования развитие ребенка невозможно.

The State, meanwhile, is aware that education is the foundation of a child’s development.

Для обоих родителей введен принцип общей и одинаковой ответственности за воспитание и развитие ребенка.

The principle has been introduced that both parents have general and equal responsibility for the upbringing and development of the child.

Весьма негативно воздействие детского труда на интеллектуальное развитие ребенка.

Поставлена задача обеспечить социальную интеграцию и всестороннее индивидуальное развитие ребенка.

Новая структура национальной школьной программы направлена на всестороннее развитие ребенка.

Кроме того, они должны в максимально возможной степени обеспечивать развитие ребенка.

В условиях интернатного учреждения социальное развитие ребенка, как правило, ограничено из-за отсутствия семьи, близких людей и друзей.

The social development of the child in a residential institution is generally limited because of the absence of family, relatives and friends.

Комитет настоятельно призывает государство-участник усилить меры по противодействию практике убийств по мотивам и другим явлениям, оказывающим деструктивное воздействие на развитие ребенка.

The Committee urges the State party to strengthen measures to counter the practices of revenge killings as well as others having a destructive impact on the development of the child.

В Плане действий создание надлежащей обстановки в семье признается единственным действенным способом обеспечить выживание, защиту и развитие ребенка.

The Plan of Action describes an adequate family environment as the only appropriate context for the survival, protection and development of the child.

Здоровое развитие ребенка и сокращение детской смертности

При разработке этой программы обучения министерство образования обеспечивает свой курс на целостное развитие ребенка.

In developing the curriculum, the Ministry of Education ensures that it is aligned to the holistic development of the child.

В условиях интернатного учреждения социальное развитие ребенка, как правило, ограничено из-за отсутствия семьи, близких людей и друзей.

In the conditions of boarding establishments social development of the child, as a rule, limited due to the lack of a family, relatives and friends.

Государствам следует защищать наилучшие интересы и обеспечивать нормальное развитие ребенка и не следует наказывать несовершеннолетнее лицо за статус или деятельность его родителей или опекунов.

States are expected to protect the best interests and normal development of the child and not to punish a minor for the status or activities of his/her parents or guardians.

КПР выразил обеспокоенность по поводу отсутствия превентивных стратегий и существования в Бангладеш определенных условий, ограничивающих пользование правом на жизнь, выживание и развитие ребенка.

CRC was concerned that prevention-based policies are lacking and that certain conditions in Bangladesh undermine the enjoyment of the right to life, survival and development of the child.

Около 2500 детей получили дошкольное образование в махаллинских детских садах, где использовались методы обучения и получения знаний, направленные на раннее развитие ребенка.

Some 2,500 children have received pre-school education in makhallya day-care centres, where the teaching methods employed are designed to stimulate early child development.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

В рамках программы Интегрированное развитие детей раннего возраста в 5 пилотных районах страны 1280 родителей обучено навыкам воспитания и ухода за детьми.

Under the Integrated Child Development programme, 1,280 parents in five pilot regions have been taught child-rearing and childcare skills.

Мне правда очень интересно изучать развитие детей.

Мы признаем важность инвестиций в развитие детей и поэтому предоставляем им бесплатное образование и первичное медико-санитарное обслуживание.

We acknowledge the importance of investing in children’s development, and so we provide education and primary health care free of charge.

На Ямайке и в бывшей югославской Республике Македонии посещения на дому и деятельность общинных детских центров свидетельствуют о значительном влиянии на развитие детей.

In Jamaica and The former Yugoslav Republic of Macedonia, home visiting and community-based child-care centres have shown significant impact on children’s development.

Было сказано, что ЮНИСЕФ следует работать в тех областях, где действия женщин оказывают воздействие на развитие детей.

It was said that UNICEF should work in areas where women’s actions had an impact on child development.

Эти программы прививают мужчинам и женщинам чувство совместной ответственности за воспитание и развитие детей.

These programmes instil a sense of joint responsibility in men and women for raising and nurturing their children.

Семейные конфликты оказывают серьезное влияние на психологическое развитие детей.

The influence of domestic conflicts on children’s psychological development is considerable.

Введены нормы, повышающие ответственность родителей за воспитание и развитие детей.

Provisions increasing the responsibility of the parents for the upbringing and development of their children have been introduced.

Улучшение экономических условий открывает возможности для дальнейшего инвестирования в развитие детей.

Improved economic conditions represent a window of opportunity to invest further in children.

Только тогда можно будет обеспечить выживание и надлежащее развитие детей и будущих поколений.

Only then might the survival and proper development of children and of future generations be ensured.

Второй целью проекта является физическое развитие детей.

Государство поощряет всестороннее развитие детей и молодежи — нравственное, интеллектуальное и физическое.

The State promotes the all-round development of children and young people, morally, intellectually and physically.

Такие нарушения серьезно ограничивают развитие детей и их способность стать полноценными взрослыми.

Such violations seriously pre-empted the development and the ability of the child to grow into a functioning adult.

Железодефицитная анемия серьезно влияет на интеллектуальное развитие детей.

На родителях лежит основная коллективная ответственность за воспитание и развитие детей.

Parents have a shared main responsibility for the child’s rearing and development.

Одной из приоритетных забот правительства является гармоничное развитие детей в обществе.

Children’s welfare and development in society is one of the Government’s main concerns.

Преступность может оказывать негативное воздействие на развитие детей и молодежи на трех уровнях.

Оно проявляется в разных формах и контекстах и оказывает серьезное и долговременное воздействие на благополучие и развитие детей.

It occurs in various forms and contexts and has serious and long-lasting consequences on their well-being and development.

Для обеспечения устойчивых и своевременных инвестиций в развитие детей крайне важны многосторонняя координация усилий и согласованность политики на глобальном и национальном уровнях.

Multilateral coordinated effort and policy coherence at the global and national levels is imperative to ensure sustained and timely investments in children.

Конфликт уничтожает социальный капитал и подрывает развитие детей и молодежи, что делает его мощным фактором, обусловливающим изоляцию.

Conflict destroys social capital and disrupts the development of children and youth, thus acting as a powerful factor of exclusion.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 366. Точных совпадений: 366. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

development of the child and

child development and

Здоровое развитие ребенка и сокращение детской смертности

Государствам следует защищать наилучшие интересы и обеспечивать нормальное развитие ребенка и не следует наказывать несовершеннолетнее лицо за статус или деятельность его родителей или опекунов.

States are expected to protect the best interests and normal development of the child and not to punish a minor for the status or activities of his/her parents or guardians.

Читайте также:  Пути развития способностей ребенка на уроке и во внеурочной деятельности

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

а) уделять приоритетное внимание предоставлению такого ухода детям в возрасте до трех лет, с тем чтобы придать ему комплексный характер, предполагающий общее развитие ребенка и расширение возможностей родителей;

(a) Prioritizing the provision of such care to children between the age of 0 and 3 years and with a view to ensuring that it is provided in a holistic manner that includes overall child development and strengthening parental capacity;

Комитет озабочен тем, что принципы недискриминации, наилучших интересов ребенка, уважения права на жизнь, выживание и здоровое развитие ребенка и уважения взглядов ребенка с учетом его возраста и зрелости неполностью отражены в законодательстве, политике и программах государства-участника на национальном и местном уровнях.

the right to life, survival and development of the child and respect for the views of the child according to age and maturity are not fully reflected and applied in the State party’s legislation, policies and programmes at the national and local levels.

Раннее развитие ребенка и готовность к учебе в школе

Программы обучения дошкольников в целом направлены на развитие ребенка и основываются на процессе обучения через игры.

Early childhood education programmes are, on the whole, developmental and based on learning through play.

Всестороннее развитие ребенка и его право на досуг могут обеспечиваться путем участия детей в детских оздоровительных, спортивных, творческих и иных организациях отдыха и досуга.

Children’s comprehensive development may be ensured and their right to leisure realized through their participation in children’s health-improvement, sport, creative and other leisure or recreation organizations.

В соответствии со статьей 46 конституции Китайской Народной Республики, «государство поощряет полное — моральное, духовное и физическое — развитие ребенка и подростка».

Under article 46 of the Constitution, the State must promote the overall development — moral, intellectual and physical — of children and youth.

Комитет обеспокоен тем, что эти ограничения могут затруднять доступ детей к информации и материалам целого ряда национальных и иностранных источников, направленных на развитие ребенка и охрану его физического и умственного здоровья.

The Committee is concerned that these limitations can impede children’s access to information and material from a diversity of national and international sources aimed at promoting the child’s development and physical and mental health.

Совместная публикация «Переосмысление школьного питания: системы социальной защиты, развитие ребенка и сектор образования» продемонстрировала важность школьного питания в качестве инструмента социальной защиты.

Their joint publication Rethinking School Feeding: Social Safety Nets, Child Development, and the Education Sector demonstrated the importance of feeding schoolchildren as a tool for safety nets.

В докладе содержится ряд предложений по оказанию помощи родителям на разных этапах детского возраста ребенка, а также предложения относительно методов и содержания работы по просвещению родителей, основу которого составляют развитие ребенка и его потребности.

The report contains a number of proposals for parental support during different stages of a child’s childhood, as well as proposals on the methodology and content of parental education based on child development and children’s needs.

Занятия, которые проводят специалисты, предполагают всестороннее развитие ребенка и проявление индивидуальных способностей.

Specialists are giving the children all-round education revealing their individual abilities.

Недостаток кислорода в первые минуты жизни пагубно влияет на нормальное развитие ребенка и даже может привести к гибели вполне здорового младенца.

Insufficient oxygen in the first few minutes of life can have a profound effect on normal development and even the survival of an otherwise healthy baby.

Школа «продленного дня» представляет собой один из способов обеспечения увязки школьного образования с социальной средой, частью которой являются учащиеся, с акцентом на комплексное развитие ребенка и участие его семьи в процессе обучения.

The full-time school represents an educational alternative providing a closer link between the educational institution and the social environment to which the pupil belongs, and offering educational programmes that aim at the development of the entire child and the family’s participation in the process of learning.

Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывает содействие в таких областях, как выживание и развитие детей в раннем возрасте, всестороннее развитие ребенка и благосостояние молодежи.

The United Nations Children’s Fund (UNICEF) is providing support for early childhood survival and development, child enrichment and young people well-being.

Это положение основывается на том факте, что к этому возрасту завершается физиологическое и физическое развитие ребенка и он достигает умственной, духовной и нравственной зрелости.

This provision is based on the reality that a child is fully mature physiologically and physically and reaches the level of an adult intellectually, spiritually and morally.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Читайте также:  Социальное развитие ребенка потребность в общении

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

- development |dɪˈveləpmənt|  — развитие, разработка, создание, строительство, рост, совершенствование

развитие эго — ego development
развитие ног — leg development
развитие зуба — development of tooth

развитие мышц — development of muscles
развитие дуги — arc development
развитие плода — fetal development
развитие бёдер — thigh development
развитие порта — harbor development
развитие зубов — dental development
развитие листа — leaf development
развитие завязи — ovary development
развитие корней — root development
развитие сюжета — the development of the action
развитие отказа — failure development
развитие запаха — development of odor
мирное развитие — peaceful development
развитие бренда — brand development
развитие каллуса — callus development
развитие колоний — colony development
развитие органов — organ development
развитие побегов — shoot development
развитие каверны — cavern development
развитие циклона — cyclone development
широкое развитие — extensive development
развитие туризма — tourist development
развитие растения — development of a plant
развитие орошения — irrigation development
плановое развитие — planned development
развитие сознания — development of consciousness
развитие раковины — development of test

ещё 27 примеров свернуть

- growth |ɡroʊθ|  — рост, развитие, прирост, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль

развитие; рост — developmental growth
развитие вихря — vortex growth
бурное развитие — rapid growth

полное развитие — full growth
половое развитие — reproductive growth
развитие плаценты — growth of placenta
аэробное развитие — aerobic growth
анаэробное развитие — anaerobic growth
задерживать развитие — to retard / stunt growth
опережающее развитие — faster growth
развитие свилеватости — veined growth
одностороннее развитие — lop-sided growth
анатомический развитие — anatomical growth
неравномерное развитие — uneven growth
развитие косы; рост косы — spit growth
замедлять рост /развитие/ — to check the growth
физиологическое развитие — physiological growth
развитие дрожжевых грибов — growth of yeast
быстрый рост /-ое развитие/ — mushroom growth
медленное развитие техники — slow technology growth
беспрепятственное развитие — untrammeled growth
ускоренное развитие техники — accelerated technology growth
нормальное развитие техники — normal technology growth
перспективное развитие техники — future technology growth
усиливать экономическое развитие — enhance economic growth
направлять развитие; направлять рост — direct growth
вегетативное развитие; вегетативный рост — vegetative growth
вкладывать средства в развитие предприятия — to finance the growth of a business
городское развитие; рост городов; рост города — urban growth
совершенствование поведения; развитие поведения — behavioral growth

ещё 27 примеров свернуть

- evolution |ˌiːvəˈluːʃn|  — эволюция, развитие, перестроение, развертывание, постепенное изменение

развитие почвы — soil evolution
развитие языка — the evolution of a language
развитие аварии — accident evolution

развитие ребенка — the evolution of the child
развитие ребёнка — evolution of child
развитие общества — social evolution
развитие драматургии — the evolution of the drama
ограниченное развитие — restrictive evolution
демографическое развитие — demographic evolution
пространственное развитие — spatial evolution
развитие аварийных условий — accident condition evolution
эволюция психики; развитие психики — mental evolution
дивергентное развитие; дивергенция — divergent evolution
формирование склона; развитие склона — slope evolution
развитие ребёнка [драматургии, языка] — the evolution of the child [of the drama, of a language]
культурная эволюция; развитие культуры — cultural evolution
эволюция ландшафта; развитие ландшафта — landscape evolution
эволюция органического мира; развитие организмов — organic evolution
развитие одного вида из другого, превращение одного вида в другой — the evolution of one species out of another

ещё 16 примеров свернуть

- progress |ˈprɑːɡres|  — прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, достижение, достижения

быстрое развитие — rapid progress
медленное развитие — slow progress
тормозить развитие — to thwart progress

материальное развитие — material progress
скачкообразное развитие — spotty progress
постепенное / плавное развитие — smooth progress
душить развитие настоящей науки — to choke the progress of true knowledge
усиление болезни; развитие болезни — progress of disease
экономическое развитие и социальный прогресс — economic advancement and social progress
экономическое развитие, экономический прогресс — economic progress
технологическое развитие, технологический прогресс — technological progress
развитие системы материально-технического обеспечения — logistic progress

ещё 9 примеров свернуть

- elaboration |ɪˌlæbəˈreɪʃn|  — разработка, выработка, развитие, уточнение, совершенствование

в развитие — in elaboration of

- germination |ˌdʒɜːrmɪˈneɪʃn|  — прорастание, всхожесть, проращивание, зарождение, рост, развитие
- upgrowth |ˈʌpˌɡroʊθ|  — рост, развитие, то, что тянется вверх

бурное развитие науки — a tremendous upgrowth of science

- tenor |ˈtenər|  — тенор, направление, течение, общее содержание, развитие, смысл статьи
- amplification |ˌæmplɪfɪˈkeɪʃn|  — усиление, увеличение, расширение, преувеличение, развитие

Смотрите также

развитие цепи — chain propagation
развитие науки — science advancement
развитие трещин — propagation of cracking
развитие успеха — exploitation of a success
развитие пожара — fire spreading
развитие навыков — habit progression
путевое развитие — lay-out of tracks
развитие трещины — crack propagation
развитие вспышки — course of flare
развитие плесени — mold activity

развитие торговли — course of commerce
фланговое развитие — queen flanchetto
социальное развитие — social modernization
умственное развитие — mental stature
развитие повреждения — damage propagation
развитие конъюнктуры — movement tendency
развитие производства — enlargement of output
раннее развитие ребёнка — the forwardness of a child
развитие главного удара — advance of the main attack
вклад в развитие техники — technological contribution
путевое развитие станции — gridiron of tracks
начальное развитие грозы — initial surge
избыточное развитие теста — dough overdevelopment
активное развитие болезни — aggressive clinical behavior
развитие дугового разряда — arc formation
плавное развитие флаттера — soft flutter onset
психогенитальное развитие — genital-psychical developement
поощрять развитие медицины — to cultivate medicine
поощрять развитие искусств — to nurse the arts
поступательное развитие /движение/ — progressive advance

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- extension |ɪkˈstenʃn|  — расширение, продление, продолжение, удлинение, распространение

развитие опорной сети в районе, где отсутствуют тригонометрические пункты — cantilever extension of control

- cultivation |ˌkʌltɪˈveɪʃn|  — выращивание, культивирование, возделывание, обработка, разведение

развитие ума — cultivation of mind

- education |ˌedʒuˈkeɪʃn|  — образование, образованность, обучение, воспитание, просвещение, культура

развитие двигательных способностей — motor education

- sweep |swiːp|  — размах, охват, подметание, движение, мусор, чистка, поворот, взмах
- make |meɪk|  — марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, изделие
- maturity |məˈtʃʊrəti|  — зрелость, завершенность, совершеннолетие, возмужалость

полное развитие скелета; костный возраст — skeletal maturity

- expansion |ɪkˈspænʃn|  — расширение, экспансия, рост, распространение, раскрытие, растяжение

развитие техники — technological expansion
развитие культурного обмена — expansion in cultural exchanges
экстенсивное развитие промышленности; экстенсивное промышленное развитие — industrial expansion

- march |mɑːrtʃ|  — марш, ход, маршировка, походное движение, суточный переход, ход событий

ход /развитие/ истории — the march of history
развитие человеческого ума — the march of mind

- developing |dɪˈveləpɪŋ|  — освоение, разрабатывание

развитие поставок — developing supplies
развивающий план; развитие плана — developing a plan
развивающий коммуникации; развитие коммуникаций — developing lines
развивающий сотрудничество; развитие сотрудничества — developing co-operation

Источник