Развитие самосознания ребенка через психологическую сказку

Муниципальное казённое образовательное учреждение «Горковская специальная (коррекционная) общеобразовательная школа – интернат для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья»

Развитие самосознания через психологическую сказку.

Обогащение практической психологии  новыми средствами эффективной работы с детьми, в частности предоставляемыми таким направлением , как сказкотерапия, является отрадным фактом последнего десятилетия. Сказкотерапия эффективна в работе не только с дошкольниками  или младшеми школьниками, но и с подростками и старшеклассниками. Более того, существуют психотерапевтические сказки для учителей.  

Что же такое сказкотерапия?  Это лечение сказками, мы имеем в виду совместное с клиентом открытие тех знаний, которые живут в душе и являются в данный момент психотерапевтическими.

Сказкотерапия – это процесс поиска смысла, расшифровки знаний о мире и системе взаимоотношений в нём. В сказках можно найти полный перечень человеческих проблем и образные способы их решения.

Сказкотерапия – это процесс образования связи между сказочными событиями  и поведением в реальной жизни. Это процесс переноса сказочных смыслов  в реальность.

Пример: «Курочка Ряба»

О чём эта сказка?

 — О подарке судьбы (золотое яйцо)  и о том, что делают с ним неподготовленные люди?;

— О стереотипах человеческого поведения ( если яйцо, то по нему надо бить, независимо от качества скорлупы);

-О случайностях, которые обычно случаются закономерно ( мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось);

— Любви к ближнему ( не плач дед, не плач баба, я снесу вам другое яичко, не золотое, а простое);

— О разбившейся мечте или надежде ( яичко разбилось); и о многом другом.

Кажется что это совсем не детская сказка. Она больше подходит для обсуждения со взрослыми и подростками философии жизненных ситуаций и уроков, которые мы извлекаем.

Чему нас сказка учит?

— Конечно, содержать свой дом в чистоте, не доводить до появления мышей. В этом случае есть надежда, что золотое яичко не будет разбитым;

— Гибкость при решении новых или трудных ситуаций. Если бы Дед и Баба гибко подошли к решению проблемы, они бы не стали бить  по золотому яйцу, а нашли бы ему лучший способ применения. Кстати какой?

— Не дарить ближнему того, что он не готов получить ( вопрос о том, какие подарки мы выбираем для других, и какие желаем получить сами)

Всё это может стать темой для обсуждения.

Объясните, почему Дед и Баба плачут, когда яичко разбилось, ведь они сами хотели, чтобы это произошло, когда били по нему.

Действительно, почему Дед и Баба так непоследовательны?

Может быть, они хотели разбить яйцо сами, без посторонней помощи?  Может быть, они плачут от того, что увидели внутри яйца не то, что ожидали? Может, на самом деле, они хотели, что бы яйцо осталось целым?

При обсуждении сказки наша основная задача – подвести ребёнка или взрослого к тому, что все явления нашей жизни неоднозначны. Для этого мы «поворачиваем» сказочную ситуацию как кристалл, и рассматриваем её грани.

  «Колобок»

Может показаться, что это трагическая сказка – ведь в конце главный её герой погибает. Но подождём с преждевременной интерпретацией.

Кто такой Колобок? Это хлеб, пирожок. Для чего он появился на свет? Для того, чтобы Дед и Баба смогли его съесть. Колобок рождён быть съеденным.  В конце сказки так и случилось. Он выполнил своё предназначение.

Вот перечень «уроков сказки «Колобок»

— Последствия нарушения запрета;

— Потеря бдительности и стереотипности поведения;

-Модель поведения успешная в одной ситуации бывает неэффективна в другой ситуации;

— Жизнь учит нас гибкости, разнообразию способов решения проблем;

— Стремление испытать себя, узнать свои  ресурсные возможности. Почувствовать до какой  черты можно доходить. Колобок постоянно повышает уровень сложности задачи, и эта игра его затягивает, он не смог  во время остановиться.

— Быстрая реакция – залог успеха, Чутко реагируй на окружающее.

— Нельзя быть беспечным – к словам старших стоит прислушиваться.

— Родители не должны оставлять детей без присмотра.

— Если ты решил отделиться от родителей, стать самостоятельным, осознай цель этого.

— Учитывать окружение и гены ребёнка (« по амбару метён, по сусекам скребён», то есть из пыли и грязи; иными словами : генотип некудышний)

-Не рекламируй себя, лучше прикинься несъедобным.

— Не хами первым встречным, это попросту опасно.

— Будь осторожен в кризисные моменты своей жизни ( при трактовке  путешествия  Колобка от подоконника до встречи  с Лисой как этапов возрастного  развития от  младенчества до ранней юности)

— Первые сексуальные контакты наиболее опасны ( ведь катастрофой стала встреча  именно с особой  женского пола – Лисой, до этого момента юному Колобку  встречались исключительно звери – мужчины)

— Трудный подросток характерен для конфликтной семьи (отношения между дедом и бабкой далеки от идеально гармоничных)

Так чему же нас учит сказка «Колобок»?

Принятию своего предназначения; умению во время остановиться в процессе испытания себя; осознанию последствий нарушения запрета; творческому подходу к решению проблем.

Так что же такое сказкотерапия?

-Созерцание и и раскрытие внутреннего и внешнего мира, осмысление прожитого, моделирование будущего.

— Процесс подбора каждому клиенту своей особенной сказки…

-Психокоррекционные сказки (для хвастунов, изгой в классе, проблема драчливости, сквернословия)

-Психотерапевтические сказки (о духовном развитии человека, о ценности любви, об имени, о характерах, памяти, внимании и речи и др.)

.                       Психолог                (Блискунова Л. В.)

Источник

ГЛАВЫ ИЗ КНИГИ «СКАЗКОТЕРАПИЯ. РАЗВИТИЕ САМОСОЗНАНИЯ ЧЕРЕЗ ПСИХОЛОГИЧЕСКУЮ СКАЗКУ»

Глава 5. Психологическая сказка как средство развития самосознания

  Психолог, работающий в школе, постоянно задает себе два вопроса: «Что?» и «Как?». В том смысле, что каждый день в случае оказания психологической помощи ребенку специалист пытается разобраться в том, что, собственно, происходит и как помочь маленькому клиенту преодолеть возникшие трудности.
  Поиски ответа на вопрос «что?» осуществляются с помощью многообразных методов психодиагностики, наблюдения, бесед с родителями и учителями и тому подобных. А вот когда более или менее ясным становится ответ на первый вопрос, встает со всей своей чугунной простотой и неприступностью вопрос «как?». На этом этапе многие школьные психологи, к сожалению, пасуют, поскольку от диагностики надо переходить к полному неожиданностей и риска пути психокоррекции и психотерапии.
  Обогащение практической психологии новыми средствами эффективной работы с детьми, в частности предоставляемыми таким направлением, как сказкотерапия, является отрадным фактом последнего десятилетия. Теперь для пресловутого вопроса «как?» нашелся один из красивых и эффективных ответов. Развивающий и психотерапевтический потенциал сказок при всей его очевидности использовался практической психологией образования недостаточно. А ведь сказкотерапия оказывается эффективной в работе не только с дошкольниками или младшими школьниками, но и с подростками и старшеклассниками. Более того, существуют психотерапевтические сказки для учителей.
  Даже простое чтение сказок (особенно специально созданных) дает удивительный эффект и помогает человеку преодолеть различные жизненные трудности. Отчего же это происходит? Попробуем разобраться, выделив разнообразные психологические трактовки содержания сказок, в частности те позиции, которые сложились в науке по вопросу об источниках появления однородных сказочных мотивов.
  Первая позиция, которую отстаивал М. Мюллер, заключается в интерпретации мифов (а следовательно, и волшебных сказок) в качестве искаженного изображения таких природных явлений, как солнце и его разнообразные воплощения, луна, заря, жизнь растений, гроза. Вторая позиция принадлежит Л. Лейстнеру (чуть позже тот же взгляд отстаивал Г. Якоб), показавшему взаимосвязь между основными сказочными и фольклорными мотивами и повторяющимися символическими снами. Третья позиция, на которой стоял А. Бастиан, заключалась в рассмотрении основных мифологических мотивов как «элементарных идей» человечества, которые не передаются от одного человека к другому, а являются врожденными для каждого индивида и могут возникать в разных вариациях в самых разных странах и у разных народов. Четвертая позиция, пожалуй, наиболее разработанная и авторитетная, отстаивается представителями аналитической психологии, идущей от работ .
  Одна из наиболее ярких последовательниц юнгианского взгляда на природу волшебных сказок М.-Л. фон Франц указывает на разницу между третьей и четвертой позициями: «Для нас же… архетип – это не столько «элементарная идея», сколько «элементарная эмоция», элементарный поэтический образ, фантазия, а возможно, даже элементарный импульс, направленный на совершение некоторого символического действия» (1998, с. 16). Важность эмоциональной составляющей при психологическом исследовании она показывает, демонстрируя неизбежность при сугубо рациональном подходе смешения разных архетипов и превращения их в хаос, что обусловлено взаимодействием и взаимовлиянием архетипов. «Это похоже на то, что происходит при печатании наложенных друг на друга фотографий, которые уже никак нельзя представить в отдельности. Вероятно, нечто подобное происходит и в бессознательном, что обусловлено его относительной вневременностью и внепространственностью» (с. 22).
  Первые научные теории, посвященные проблеме волшебных сказок, относятся к XVIII веку. Речь идет не только о целенаправленном собирательстве фольклорных сказок, предпринятом братьями Якобом и Вильгельмом Гримм (чуть позже такую же работу провел Перро во Франции), но и о попытках интерпретаций их содержания (, , и др.). Так, например, видел в сказках символическое отражение древних забытых верований.
  Расхождения во взглядах появившихся в XIX веке школ особенно ярко проступают в отношении к вопросу о причинах поразительного сходства мотивов сказок, бытующих у разных народов. Так, можно говорить о трех основных точках зрения на эту проблему:

·  1) «индийская версия», согласно которой все основные сказочные сюжеты и образы родились в Индии и позже распространились по Европе (Т. Бенфей);

·  2) «вавилонская версия», утверждавшая, что именно Вавилон является родиной сказок, а перевалочным пунктом на их пути в Европу был полуостров Малая Азия (А. Йенсен, Х. Винклер, Е. Штукен);

·  3) «версия многих центров», настаивавшая на невозможности указать одно конкретное место рождения всех волшебных сказок, что подразумевает возникновение разных сказок в разных странах («финская школа», основанная К. Кроном и А. Аарне).

  Последняя точка зрения любопытна еще и предложенным методом определения «первичного» варианта сказки: с помощью анализа всех сказок со сходным мотивом предлагалось выбрать самую подробную, поэтичную и понятную версию, которую и следует рассматривать как изначальную. Кстати, этот взгляд был подвергнут достаточно аргументированной критике со стороны М.-Л. фон Франц, указавшей на то, что передаваемая из уст в уста сказка совсем не обязательно ухудшается, но с тем же успехом может и улучшаться.
  В настоящее время широко известна типология сказок, предложенная -Евстигнеевой, которая включает в себя художественные (народные и авторские), психотерапевтические, психокоррекционные, дидактические, медитативные. В понимании -Евстигнеевой сказкотерапия – это не просто направление психотерапии, а синтез многих достижений психологии, педагогики, психотерапии и философии разных культур. В связи с этим ею выделяются четыре этапа в развитии сказкотерапии (в историческом контексте):
  1 этапустное народное творчество;
  2 этапсобирание и исследование сказок и мифов (, М.-Л. фон Франц, Б. Беттельхейм, В. Пропп и др.);
  3 этаппсихотехнический (применение сказки как повод для психодиагностики, коррекции и развития личности);
  4 этап интегративный, связанный с «формированием концепции Комплексной сказкотерапии, с духовным подходом к сказкам, с пониманием сказкотерапии как природосообразной, органичной человеческому восприятию воспитательной системы, проверенной многими поколениями наших предков (выделение автора. – И. В.)» (2000, с. 14).
  Как справедливо указывает сама -Евстигнеева, художественные сказки имеют и дидактический, и психокорреционный, и психотерапевтический, и даже медитативный аспекты. Уже этот факт, на наш взгляд, свидетельствует о некоторых недостатках предлагаемой ею типологии сказок, главным из которых является неясность критерия классификации. Действительно, если народные сказки (и плюс к ним мифы, притчи, истории) отнесены к художественным, то получается, что они не могут быть психотерапевтическими, в то время как их терапевтический потенциал часто значительно превосходит возможности многих специально созданных в лечебных целях сказочных историй. Кроме того, остается не вполне ясным, почему группа «авторские» выделяется только в этом виде сказок, хотя очевидно, что они присутствуют и в других видах. На наш взгляд, более правомерным было бы разделение всей совокупности сказок на фольклорные и авторские. При этом в обоих типах сказок можно выделить художественные, дидактические, психокоррекционные, психотерапевтические и психологические. Основным критерием классификации может служить такой очевидный параметр, легко выделяемый почти в любой (особенно в авторской) сказке, как цель воздействия сказки на слушателя (читателя). Как легко увидеть, нами введен еще один вид сказок, которого нет в типологии -Евстигнеевой: психологические сказки (психосказки).
  Если говорить точнее, то мои притязания связаны с желанием обосновать допустимость рассмотрения нового вида сказки – сказки психологической (психосказки), которая не сводится ни к художественной (авторской), ни к психотерапевтической. Хотя, думается, такая сказка должна быть и художественной по форме, и содержать в себе психотерапевтический потенциал. Балансируя на грани литературного творчества, дидактической работы и психотерапии, психолог-сказочник должен своей целью видеть создание особого сказочного психологического мира, понятного ребенку. Примерами могут служить замечательные психологические сказки Д. Соколова, и др. Целями психологической сказки являются: раскрытие перед ребенком глубин его собственного внутреннего мира, развитие его самосознания, знакомство с основными психологическими понятиями, помощь на пути становления его личности.
  Итак, в качестве рабочего определения психологической сказки можно принять следующее: содержащая вымысел авторская история, содействующая оптимальному ходу естественного психического развития детей через развитие самосознания и содержащая в метафорическом виде информацию о внутреннем мире человека.
  Правомерно ли говорить о новом по отношению к традиционно выделяемым специалистами типе сказок?
  Покажем, чем отличаются психологические сказки от дидактических, психотерапевтических и психокоррекционных. Такой анализ поможет практическому психологу понять содержание каждого типа сказок и научиться самому сочинять сказки любого типа.

Психосказки и дидактические сказки

  Сходство психосказок с дидактическими сказками заключается в том, что:

·  1) форма сказки нужна для преподнесения некоторых новых знаний;

·  2) используется тот же прием одушевления абстрактных символов и создается образ сказочного мира, в котором они живут;

·  3) оба вида сказок раскрывают смысл и важность определенных знаний.

  Различия между ними определяются следующими моментами:

·  1) если в дидактических сказках «упаковывается» учебный материал, связанный с объектами внешнего мира, то психосказки являются носителями материала о внутреннем мире человека – его душе, психике, и этот материал может быть как учебным (например, при изучении «Психологической азбуки»), так и личностно развивающим;

·  2) в дидактических сказках одушевляются абстрактные символы «внешнего» для ребенка характера (цифры, звуки, буквы, арифметические действия и т. п.), в психосказках – абстрактные символы, обозначающие «внутренние» психические феномены (мышление, память, способности, переживания и т. д.);

·  3) дидактические сказки практически всегда содержат определенное задание учебного характера, которое должен выполнить ребенок, а для психосказок это не является обязательным.

  Примером психологической сказки, имеющей дидактический характер, может служить «Сказка о речке Речь», представленная в приложении.

Психосказки и психокоррекционные сказки

  Зинкевич-Евстигнеевой, психокоррекционные сказки создаются для мягкого влияния на поведение ребенка; при этом под коррекцией она понимает «замещение» неэффективного стиля поведения на более продуктивный, а также объяснение ребенку смысла происходящего. Такая трактовка понятия психокоррекции представляется не вполне справедливой, поскольку изменение поведения выступает целью ряда бихевиористски ориентированных направлений психотерапии (именно поэтому такие сказки на Западе носят название психотерапевтических историй), а значит, стирается грань между терапией и коррекцией, теряется основание для выделения психокоррекционных сказок в отдельную группу. Однако если принять несколько иное понимание психокоррекции – как психологического воздействия на отдельные структуры психики с целью позитивного изменения, – то такой вид сказок, как психокоррекционные, обретает право на существование. Под целями таких сказок мы будем подразумевать продуктивное влияние на решение детьми и подростками психологических проблем, одним из последствий которого должно стать изменение поведения.
  Сходство психосказок с психокоррекционными сказками можно найти в следующем:

·  1) и в том, и в другом случае события, происходящие с героем (героями), должны быть похожими на реальные ситуации из жизни детей;

·  2) ребенок через сказку обретает возможность осознать свои собственные переживания, отдельные психологические характеристики;

·  3) альтернативные модели поведения, понятые благодаря сказке, помогают ребенку увидеть разные грани возникающих ситуаций и найти в них новые смыслы.

  Различия между этими типами сказок могут быть обнаружены в:

·  1) отсутствии в психосказках прямой аналогии между жизнью ребенка и сказочного героя в силу большей обобщенности сюжета;

·  2) разной целевой ориентации: у психосказки – на личностное развитие путем осознания своих особенностей, у психокоррекционной сказки – на изменение психических структур ребенка в сторону, желательную для психолога;

·  3) более объемной области предполагаемых изменений ребенка в результате воздействия психосказки – не только в конкретных поведенческих проявлениях, как в случае психокоррекционных сказок, но и в изменении смыслов и ценностей.

  Примером психологической сказки, преследующей цели психокоррекции, является сказка «Путешествие двух подруг», написанная участницей одного из наших семинаров по сказкотерапии учителем Н. Азопковой (см. приложение)

Психосказки и психотерапевтические сказки

  Сходство этих двух видов сказок, пожалуй, более значительно, чем различие. Его можно увидеть при анализе следующих моментов:

·  1) обращение к глубинному Я ребенка, его важнейшим смыслообразующим содержаниям;

·  2) стремление помочь в более осознанном отношении к самому себе, миру, другим людям, а при необходимости – в изменении этого отношения;

·  3) оказание психологической поддержки и избавление от страданий и негативных переживаний, связанных с какой-либо проблемной жизненной ситуацией или психоэмоциональной травмой.

  Различия психологических и психотерапевтических сказок имеют, по-видимому, не принципиальный характер и заключаются в следующем:

·  1) психологические сказки не являются прямой аналогией индивидуальных эгопроцессов конкретного человека (разумеется, если не брать во внимание неизбежные проекции самого автора), а для многих психотерапевтических сказок это очень важно;

·  2) психологические сказки в большей степени ориентированы на задачи улучшения качества обычной жизни ребенка и его развитие по сравнению с психотерапевтическими, особенно нужными именно в ситуации жизненных трудностей;

·  3) психологические сказки, как правило, пишутся автором-психологом, а психотерапевтические часто создаются самим клиентом.

  Одну из психологических сказок, которые по своему потенциалу сопоставимы с психотерапевтическими, написала А. Попова – замечательнейший психолог, один из создателей и разработчиков программы «Психологическая азбука» (см. сказку «Коряга» в приложении).
  Эта сказка заслуживает особого комментария, поскольку может быть не совсем ясно, почему она является психологической, а не чисто психотерапевтической, как это кажется на первый взгляд. Особенность этой сказки в том, что психологическая трактовка ее содержания может быть принципиально различной. О чем она? О существе, которое в силу своей непохожести на других и нестандартности страдало и подвергалось гонению со стороны красивых и благополучных, а потом оказалось, что эта его непохожесть просто жизненно необходима окружающим? Да, это очевидно. Для кого эта сказка? Для детей, отвергаемых сверстниками? Для детей с физическими недостатками? Для детей, не умеющих общаться? Да, она может быть использована в работе с такими детьми. Тогда «Коряга» – это психотерапевтическая сказка, в которой ребенок видит отражение собственной жизненной ситуации и идентифицирует себя с главным героем. Но в том-то и прелесть этой сказки, что если суметь увидеть в ней более глубокий смысл, то она превращается в сказку психологическую – о внутреннем мире человека. Ведь можно предположить, что Бревна – это внутренние психологические содержания, привнесенные взаимодействием с социумом, то есть нечто окультуренное, правильное, «отесанное». А Коряга – то подлинное Я ребенка, которое противостоит фасадному Я, желательному для взрослых – родителей и учителей. И пусть это подлинное Я неуклюже и неудобно для других, но зато оно способно стать ядром для развития личности; осознание и принятие своего подлинного Я дает возможность запустить механизм саморазвития. Иными словами, эта сказка – метафора процесса самоосознания, или, применяя юнгианские термины, продвижения к Самости. Она может быть использована для объяснения процессов, происходящих во внутреннем мире любого человека, поскольку интеграция имеющихся психологических содержаний с усвоением культурно обусловленных содержаний (знаковых систем, по ) и составляет процесс социализации.

Психосказки и медитативные сказки

  Сходство психологических и медитативных сказок заключается прежде всего в том, что:

·  1) и в тех, и в других происходит глубокое погружение слушающего в сказочный процесс через обращение к своим внутренним состояниям и пробуждение личностных потенциалов человека;

·  2) эти сказки необходимо читать и слушать не походя, не между делом, а в специально созданных условиях;

·  3) и те, и другие сказки содержат в себе позитивные модели внутренних состояний, сообщаемые бессознательному.

  Психологические сказки при этом могут быть медитативными (их также стоит слушать под музыку, закрыв глаза и погружаясь в состояние релаксации), а могут и не быть таковыми. В последнем случае легко обнаружить различия между этими типами сказок:

·  1) в медитативных сказках отсутствуют конфликты и отрицательные персонажи, а в психосказках они вполне возможны;

·  2) достижение релаксационного состояния при слушании психологических сказок, в отличие от медитативных, не является обязательным, напротив, психосказки могут иметь мобилизующий характер;

·  3) медитативные сказки могут иметь своим материалом не только явления внутреннего мира человека, как психосказки, но и образцы внешних для него отношений между людьми.

  Пример психологической медитативной сказки – «Сказку о Деревьях-Характерах» – можно найти в приложении.
  Психологические сказки, таким образом, можно выделить как отдельный, самостоятельный тип сказок, применяемый в области сказкотерапии. Их использование возможно при работе с детьми в рамках специальных программ (например, программы «Психологическая азбука»). А можно сочинять психологические сказки для конкретных случаев детских трудностей.

Если вам понравился этот материал или у вас появилось желание познакомиться лично –

добро пожаловать на мои тренинги  и семинары
(см. раздел «Новости» и «Расписание тренингов и семинаров»).

Вы также можете написать мне по адресу:
*****@***ru

Источник