Центр развития ребенка перевод на английский

Центр развития ребенка перевод на английский thumbnail

Примеры необходимо перезагрузить.

Декретом No 1202/08 была создана […]

Комиссия по поддержке и оказанию содействия деятельности местных

центров детского развития

с целью координации ведущейся различными органами технической, административной, организационной и другой работы, необходимой для подготовки и создания

центров детского развития

, а также выработки и осуществления мероприятий, необходимых для выполнения указанной задачи.

What happen dad?

UN-2 UN-2

В соответствии с Положением о дошкольном образовании созданы […]

новые типы дошкольных учреждениях: детские сады- школы, надомные

детские

сады,

центры развития

детей, функционируют детские сады с различным уклоном: экономического

[…]воспитания, музыкально- хореографического, экологического воспитания, спортивного и др

I am not your brother

MultiUn MultiUn

В соответствии с Положением о дошкольном образовании созданы новые […]

типы дошкольных учреждениях: детские сады – школы, надомные

детские

сады,

центры развития

детей, функционируют детские сады с различным уклоном: экономического

[…]воспитания, музыкально- хореографического, экологического воспитания, спортивного и др.

Overall, the return on investments remained negative and deteriorated by #,# percentage points

over

the period considered

UN-2 UN-2

Программы ОРИ и ИННФА получают помощь от Национальной программы альтернативного дошкольного образования (ПРОНЕПЕ), целью которой является предоставление дошкольного образования […]

двух видов детям в возрасте # лет: в комплексных детских садах и общинных

центрах детского развития

There are no vampires

MultiUn MultiUn

Из общего количества учреждений этой ступени образования # являются комплексами школа-

детский

сад #

центрами развития

ребенка # с углубленными направлениям в работе #

[…]оздоровительного профиля # компенсирующего # комбинированные

We believe that Jenna can be the next Cindy Crawford baby

MultiUn MultiUn

С учетом основополагающих принципов Закона No 26061 о комплексной защите прав детей и подростков был принят Закон […]

No 26233, который поддерживает создание и регулирует функционирование

Центров детского развития

и имеет своей целью создание центров по оказанию

[…]комплексной поддержки малолетних детей путем предоставления необходимой и адекватной помощи, дополняя, направляя и помогая их семьям.

Did

you get the horse shod?

UN-2 UN-2

Постановлением Правительства Российской Федерации от # августа # г. No # «О федеральных целевых программах по улучшению положения детей в Российской Федерации на # годы» утверждены федеральные […]

целевые программы «Безопасное материнство», «Дети-инвалиды», «Дети Чернобыля», «

Развитие

всероссийских

детских центров

«Орленок» и «Океан», «Развитие социального обслуживания семьи и

[…]детей», «Профилактика безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних», «Одаренные дети», «Дети-сироты», «Дети семей беженцев и вынужденных переселенцев», «Дети Севера»

I was going away, but

I

meant to come back soon

MultiUn MultiUn

Страновая программа призвана обеспечить права детей на жизнь […]

и развитие в окружении любящей их семьи, создание

центров детского развития

для профессионального ухода за детьми работающих матерей, а

[…]также восстановление прав детей на регистрацию в книге актов гражданского состояния.

Your father and I are

terribly

worried about

your

progress at school

UN-2 UN-2

· включение в Национальную программу репродуктивного здоровья (НПРЗ) положения, предусматривающего проведение специальных медицинских консультаций в случае сложного […]

течения беременности, дородовое установление аномального развития и осуществление вмешательства на раннем этапе, а также создание

центров детского развития

;

All the old familiar

places

UN-2 UN-2

В результате продолжающегося в рамках Соглашения по вопросам развития детей в раннем возрасте финансирования программы «Здоровые семьи» было удвоено число семей, пользующихся […]

услугами этой программы, с начала ее осуществления в 1999 году, и продолжает расширять свои услуги

Центр детского развития

.

You’ ve reached Fish and Game

UN-2 UN-2

В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском

центре развития

ребенка —

детском

саду No 378.

Okay, so my sister is

in

room

WikiMatrix WikiMatrix

В рамках других инициатив оказывается помощь

центрам детского развития

(centros de desarrollo infantil) для детей младшего возраста, реализуется национальная

[…]программа по уходу на дому (programa nacional de cuidados domiciliarios) с целью повысить качество жизни пожилых людей, в особенности людей с ограниченными возможностями, также реализуется молодежная программа Nuestro Lugar (Наше место), поощряющая реализацию инициатив в области образования, спорта и культуры.

How about you do the cooking?

UN-2 UN-2

Кроме того, Программа спасения детей (ОРИ) в # году […]

обеспечила охват # детей, которым была оказана помощь в # общинных

центрах детского развития

, имеющихся в масштабах страны

There is no way in

hell

I’ m letting you in

MultiUn MultiUn

Что касается ухода за детьми-инвалидами, то в основном они охвачены в рамках программы специальной защиты (центры специальной защиты), не считая отдельных проектов социальной защиты (вариант

центров детского развития

с элементом трудотерапии для инвалидов старше 18 лет) на уровне сельских общин, где детям и подросткам-инвалидам оказываются разные виды помощи, включая психосоциальную и медицинскую помощь, стимулирование, физиотерапию и т.д.

well, she says its time for dinner, breakfast, food

UN-2 UN-2

· увеличение финансовой помощи

Центру детского развития

для оказания услуг детям, отстающим в развитии;

Читайте также:  Детский центр развития ребенка кореличи

Into the air, Junior Birdman!

UN-2 UN-2

Из общего количества учреждений этой […]

ступени образования 354 — являются комплексами школа —

детский

сад, 20 —

центрами развития

ребенка, 21 — с углубленными направлениям в работе,

[…]48 — оздоровительного профиля, 39 — компенсирующего, 737 — комбинированные.

While the current lack of electronic audit trails from the RCMP is limited in usefulness, CPIC audits do provide the opportunity to

reinforce

information security awareness and remind employees that access to sensitive information is monitored.

UN-2 UN-2

Статья 6 Декрета No 1202/2008 определяет мероприятия, которые должны осуществляться каждым

центром детского развития

, в частности:

The opinion of the Committee shall include the draft summary of product characteristics and the drafts of the labelling and package leaflet

UN-2 UN-2

С целью выработки комплексных мер по поддержке, предотвращению нарушения прав и оказанию содействия с […]

учетом особенностей каждого ребенка и его семьи каждый

центр детского развития

в соответствии со своей территориальной принадлежностью должен совместно

[…]с местными организациями разрабатывать мероприятия в сфере здравоохранения, образования и социального развития.

Well, screw him then, for not

showing

UN-2 UN-2

Кроме того, Программа спасения детей (ОРИ) в 2007 году обеспечила охват […]

49 233 детей, которым была оказана помощь в 1 465 общинных

центрах детского развития

, имеющихся в масштабах страны.

The mayor

came

by

and

this old man who wrapped them up

UN-2 UN-2

Для того чтобы улучшить заботу о несовершеннолетних в

центрах детского развития

, заключены контракты со специалистами в таких областях, как

[…]психология, социальная работа, медицина и школьное образование.

Декретом No 1703/2008 установлена организационная схема […]

Комиссии по поддержке и оказанию содействия деятельности местных

центров детского развития

в структуре Национального секретариата по делам детства, юношества

[…]и семьи. Устанавливалось, что в нее войдут председатель в ранге заместителя руководителя Секретариата и исполнительный секретарь.

The Golden Snitch

UN-2 UN-2

В стране # мальчиков […]

и девочек в возрасте # лет охвачены дошкольным образованием в # общинных

центрах детского развития

и комплексных детских садах

They

want me to have a marriage interview

MultiUn MultiUn

Детский

Учебный

Центр

Творческого

Развития

“Алые Паруса” проводит конкурс «Это я!

I’

ve

seen a lot of them, and most of them were pictures on a wall

Common crawl Common crawl

Кроме того, Совет разрабатывает позитивные или компенсационные меры с целью обеспечения равных возможностей: содействие смешанному обучению путем предотвращения оттока девочек и женщин из образовательных учреждений всех уровней; предоставление полной и современной информации по вопросам репродуктивного здоровья и методам контрацепции; обеспечение права […]

принимать решение по вопросам регулирования деторождения; содействие созданию

детских

садов и

центров развития

детей (см. также раздел настоящего договора о статьях # и

I’ il come

by

and pick you up

MultiUn MultiUn

К числу других мер по обеспечению социальной защиты относятся стратегия […]

борьбы с нищетой на 2010−2012 годы, программа мониторинга

детского

труда,

развитие центра

сбора статистической информации о состоянии рынка труда и веб-сайта с представлением вакансий.

These may obtain during transport and immobilisation other than during the operation

of

the installations, appliances and accessories

UN-2 UN-2

Найдено 218 предложений за 18 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

children’s centre

children’s center

Drop-in Center

Child Center

day-care center

Потому что я убедил министра предложить ему сохранить детский центр.

Cause I’ve suggested to the prime minister that he offers to save his leisure center.

Вот тебе и детский центр.

Новый детский центр был открыт в сентябре 2001 года, и число мест в нем было увеличено с 32 до 148.

A new Child Care Centre was opened in September 2001, expanding the number of places from 32 to 148.

К услугам гостей 2 открытых плавательных бассейна, обширные сады, рестораны, супермаркет, детская площадка, детский центр и многое другое.

Guests can enjoy 2 outdoor swimming pools, extensive gardens, restaurants, a supermarket, kids’ playground, a child care centre and so much more.

Сотрудники МООНДРК в Калемие добились того, чтобы в ожидании суда три подростка были переведены из тюрьмы для взрослых в детский центр.

MONUC staff in Kalemie successfully secured the transfer of three children from an adult prison to a children’s centre pending trial.

Читайте также:  Ребенок в 6 месяцев развитие и питание по комаровскому по месяцам

Во время пребывания в Кабуле Специальный докладчик посетил детский центр «Ашиана».

While in Kabul, the Special Rapporteur visited the Ashiana children’s centre.

Министерство социальных дел создало специальный детский центр, где централизованно предоставляются все услуги, включая консультации специалистов.

A special Children’s Centre had been opened by the Ministry of Social Affairs where all services, including counselling by specialists, were centralized.

Будет также восстановлен детский центр, а образовательные, оздоровительные и культурные программы для детей, пострадавших от последствий цунами, будут усилены.

The Children’s Centre will also be restored and the educational, recreational and cultural activities of the children traumatized by the tsunami will be strengthened.

НПО пыталась найти детский центр, где он мог бы жить, но ей сообщили, что он может быть помещен в такой центр только после совершения преступления и по решению суда.

The NGO tried to find a children’s centre in which he could live, but was told that this was not possible unless he had committed a crime and had been placed in the centre by decision of a court!

В 1998 году был открыт специальный Детский центр под эгидой министерства социальных дел.

A special Children’s Centre, which was opened in 1998, is under the auspices of the Ministry of Social Affairs.

Детский центр оказывает широкий спектр услуг по вопросам расследования дел и опроса детей.

The Children’s Centre provides a wide range of services in connection with investigations and the taking of children’s statements.

Он посетил штаб-квартиру Международной организации уголовной полиции (Интерпол) и Детский центр в Шамбоне и беседовал с представителями французских средств массовой информации.

He visited the offices of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and a children’s centre at Chambon, and spoke to representatives of the French media.

В 2004 году Госавтоинспекция России возродила традицию проведения Всероссийского слета Юных инспекторов движения, площадкой для которого стал всероссийский детский центр «Орленок».

In 2004, the State Motor Licensing and Inspection Department revived the traditional all-Russian rally for young traffic inspectors, which took place at the Orlënok All-Russian Children’s Centre.

В стране действует скаутское движение, имеются детские подразделения некоторых НПО, например, детский центр при НПО «Улгу», расположенный в селе Кербен Аксыйского района Джалал-Абадской области.

The country has a scout movement and some NGOs have children’s sections, for example, the children’s centre sponsored by the Ulgu NGO in the village of Kerben Arsyisk in Jalal-Abad Oblast.

В 1950 году она и Мануэль Фюрер основали Ведущий Детский центр на Манхэттене (он был связан с госпиталем Маунт-Синай).

In 1950 she and Manuel Furer founded the Masters Children’s Centre in Manhattan (it was connected with mount sinai hospital).

Рядом с филиалом галереи я планирую построить детский центр.

I was planning on creating a children’s center at Dam Art Gallery for a while.

Мы записались на музыкальное занятие в детский центр.

Ваша честь, этот детский центр работал незаконно посреди ночи.

Your honor, this day-care center was operating illegally in the middle of the night.

Я отвезу тебя в детский центр.

В каждом городе или деревне имеется начальная школа и комплексный детский центр.

There is a primary school and attached kindergarten centre in every town or village, whether urban or rural.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Development Centre

centre of development

Development Center

Centre for the Development

Centre for Development

centre for the promotion

heart of development

Предложения

В мае Международный олимпийский комитет открыл первый Олимпийский центр развития молодежи в Замбии.

In May, the International Olympic Committee opened the first Olympic Youth Development Centre in Zambia.

На всех этих конференциях в центр развития ставится благосостояние и безопасность человека.

In all these conferences the well-being and security of the human being is put at the centre of development.

Являясь одной из вновь восстановленных демократий, мое правительство поставило человека в центр развития.

As a newly restored democracy, my own Government has placed people at the centre of development.

Кроме того, Sanyo будет расширять функциональность местных компрессорных дочерних компаний, где 8 июля будет открыт новый центр развития.

Furthermore, Sanyo will broaden the development functions of its local compressor subsidiary, where a new development center will open on July 8.

На сегодняшний день в аймаке Дархан Уул существует 12 высших учебных заведений, 22 средних школы, 14 детских садов, институт менеджмента и развития, региональный центр развития бизнеса, исследовательский институт растениеводства и сельского хозяйства.

Currently in Darkhan Uul Aimag there are 10 higher education institutions, 25 secondary schools, 14 kindergartens, the Institute of Management and Development, the Regional Business Development Center and the Plant Science and Agricultural Training Research Institute.

Следовательно, нам необходимо вновь поместить человека в центр развития.

Верховный комиссар напомнила государствам, что право на развитие ставит в центр развития человека.

The High Commissioner reminded States that the right to development puts people at the centre of development.

Она призвала обратить внимание на усиливающиеся проявления неравенства и социальные долги, отметив, что политики обязаны предложить действенные альтернативы нежизнеспособным системам и поместить людей в центр развития.

She called for attention to growing inequalities and social debts, noting that policymakers had an obligation to create viable alternatives to dysfunctional systems and put people at the centre of development.

В лагерях для внутриперемещенных лиц на юге Судана создан Женский центр развития для выживших жертв наземных мин и их семей.

The Women’s Development Centre for landmine survivors and their families was established in camps for internally displaced persons in the south of Sudan.

Под этим понимается поддержка такой политики, где в центр развития ставятся нужды человека.

Наши руководители взяли на себя в Копенгагене обязательство поставить человека в самый центр развития.

Философия национального развития Малайзии по-прежнему в центр развития ставит людей.

Malaysia’s national development philosophy has continued to place people at the centre of development.

Наряду с этим министерство в качестве временной меры учредило центр развития по вопросам обучения и образования детей-иностранцев и молодежи.

Furthermore, the Ministry has established a development centre for the instruction and education of bilingual children and young people as a temporary arrangement.

Флоренция, Италия: Международный центр развития ребенка ЮНИСЕФ.

ЭКА через свой Субрегиональный центр развития для Североафриканского региона, расположенный в Танжере, взяла на себя ведущую роль в осуществлении этой инициативы.

ECA, through its Subregional Development Centre for the North Africa region, located in Tangier, has taken the lead in implementing this initiative.

Принятые на Встрече Копенгагенская декларация и Программа действий представляют собой новый консенсус в отношении необходимости того, чтобы поставить человека в центр развития.

The Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit represent a new consensus on the need to put people at the centre of development.

Региональный центр развития приобрел важный опыт в ходе сотрудничества с Орхусскими центрами и готов поделиться этой информацией с другими на международном уровне.

The Regional Development Centre had gained much experience working with the Aarhus Centres and was keen to share this information with others at an international level.

Кроме того, ЮНИДО учредила общинный центр развития, гарантирующий получение рабочих мест с помощью нового источника электроэнергии и повышения доходов населения и одновременно предлагающий развлекательные и культурные мероприятия.

In addition, UNIDO established a community development centre to ensure that the new power source generates employment and raises incomes, while also offering entertainment and leisure activities.

Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития продемонстрировала политическое обязательство поставить человека в центр развития, которое Европейский союз решительно поддерживает.

The World Summit for Social Development displayed a common political commitment to place people at the centre of development, which the European Union supports strongly.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 208. Точных совпадений: 208. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник